ades-, ados- (*heĝh-)

ades-, ados- (*heĝh-)
    ades-, ados- (*heĝh-)
    English meaning: sort of cereal
    Deutsche Übersetzung: „Getreideart, Spelt”
    Grammatical information: n.
    Material: Lat. ador, -ō̆ris n. „a kind of grain, spelt”, maybe in Goth. atisk (*ades-ko-) ‘sowing field”, probably m. as O.H.G. ezzisca pl. ‘sowing”, M.H.G. dial. Esch, Swiss dial. Aesch, “field entrance of a village“; Toch. AB üti “ grass “ [B atiyo (f.pl.) “grass” (Adams 9)] (differently Pedersen Toch. 641). about Gk. ἀθήρ “ an ear of corn “ see under andh-. Perhaps Arm.hat “grain”, Hitt. hattar n. “cereal”.
    Note: It seems Root ades-, ados- : ‘sort of cereal” evolved from an older root *heĝh- “ a kind of grain “. This root was suffixed with common -ska formant in Gmc. branch Gmc. *at-isk-a-, while in Anatolian branch the root was suffixed with common PIE -tar formant. The old laryngeal (Centum ḫ- > a-, e- : Satem ḫ- > s- ) was lost except in Hitt. and Arm. Clearly Gmc. tongues borrowed the cognate from a reduced Lat. (*hattar-) adŏris > Gmc. *at-isk-a-. Finally zero grade in Alb. (< adō̆ ris) *dris, drizë “thorny plant”, (< dris) drithë “grain” where the Lat. -is ending has been solidified. The surprise is the phonetic mutation -ĝh- > -d- found only in Av. - Illyr.- Balt languages.
    References: WP. I 45, Feist 61 a, anders WH. I 14.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”